More selected projects

 

Paroda apie Lietuvą

Pristatėme knygą “Proud of Lithuania. A Fairy Tale by Sweet Root”.  Norėjome, kad galėtumėte įkvėpti, išgirsti, paliesti, paragauti knygoje aprašomų istorijų. Pamatyti Lietuvą, jos gamtą, sezonus, ingredientus, ar kaip mes juos vadiname – stalo herojus,  kitu kampu. Todėl neatsitiktinai pasirinkome meno galeriją  kaip erdvę, kurioje vyko knygos pristatymas ir susitikimas su autoriais.

Negalėjusiems atvykti į pristatymą, siūlome virtualią kelionę nuotraukomis. Tuo tarpu mes pažadame ateityje surengti daugiau tokių pristatymų, kuriuose atskleistume Lietuvos gamtos, sezonų, ingredientų grožį ir skirtingumą.  Norime parodyti kokia įvairi gali būti mūsų Lietuva ir paroda apie ją. Juk gegužės mėnesį vyksianti paroda skirtųsi nuo to, ką matėte rugsėjį, o liepos mėnuo būtų kitoks nei sausį. Kartu su paroda apie Lietuvą netikėtose erdvėse pop – up restorano formatu norime surengti ir  degustacines metų laikų kaitos įkvėptas vakarienes, kurias įgyvendintų restoranas “Sweet Root” užsienyje bei Lietuvoje. Tikime, kad mūsų krašto virtuvė gali būti tikra, pasakojanti istorijas, menanti praeitį ir tuo pačiu moderni.  Jei tikite, kad galime bendradarbiauti rengiant tokius pristatymus apie Lietuvą, parašykite mums.

Kartais mes tiesiog pamirštame natūraliai besisukantį gamtos ratą ir leidžiamės paviliojami globalių pagundų, imame derinti skirtingas tradicijas, šventes ir į lėkštes dedamus ingredientus. Nesupraskite klaidingai! Ši pasaka nė neketina užversti jūsų griežtais moralais, ji tik nori švelniai priminti, kad kartais platesni horizontai atsiveria tik kiek apribojus save. Įsiklausęs į natūralią sezonų kaitą atrandi naujų galimybių. O juk tikrasis grožis – kad gyvendami čia ir dabar mes turime visus reikiamus ingredientus, žinias, įpročius ir vaizduotę. Tereikia įdėti šiek tiek pastangų, kad stebuklingi vartai atsivertų.

Laukimo jausmas desperatiškai besidairant pirmųjų pavasario ženklų, ilgėjančios dienos džiaugsmas, trapūs širdį šildantys saulės spinduliai, nutįsę ilgi varvekliai - visa tai praneša apie artėjančią gilios žiemos baigtį. Pasirodo pirmieji nedrąsūs gamtos nubudimo ženklai...

Dienos kupinos vešlumo ir energijos. Žalia maišosi su milijonais kitų atspalvių. Oras kvapnus it kvepalai. Energija liejasi per kraštus.

Ilgai ir nekantriai lauktas rytas pagaliau atėjo! Nubundi, kol saulė dar miega ir lauke tamsu, nes desperatiškai trokšti aplenkti kitus ir būti pirmuoju grybautoju miške, pilname grybų. Pažadini namiškius. Kažkas pripildo termosą kvapnios žolelių arbatos, kitas į kuprinę deda sumuštinių, o tu susirandi mėgstamiausią kišeninį peiliuką, didžiulį krepšį ir šoki į senus gerus guminius batus. Po valandos jau vaikštai po mišką. Skubi lėtai, o oras prisipildo džiaugsmingų šūksnių kažkam suradus grybą! Su pilnais krepšiais kvapnių gėrybių visi skubate namo.

Vėlyvas, arba tikrasis, pavasaris prasideda gegužę, kai pirmuosius daigus keičia smaragdinė pavasario žaluma. Gamta kaupia jėgas, kad pradėtų naują gyvybę. Ne tik augalai, bet ir žmonės jaučiasi tarsi atgimę iš naujo. Pilka, skaidri ir nedrąsi žaluma virsta ryškiu ir intensyviu įvairių žalsvų atspalvių mišiniu.

Ūtos kaimelyje netoli Molėtų kiekvieną dieną pasakojama graži istorija apie lietuvišką sūrį. Prieš daugelį metų Birutė ir Giedrius paliko miestą ir persikėlė ten, kur šiandien juos supa miškai, pievos ir ežerai. Jie augina avis, ožkas ir gamina lietuvišką sūrį. Birutė ir Giedrius ištikimi savo filosofijai, gyvenimo būdui ir sūrio brandinimui. Jie gyvena harmonijoje su gamta ir jos natūraliu ritmu. Jų dėka supranti, kad prireikė lygiai dvylikos mėnesių, kol sūrio kąsnelis, kurį štai ragauji, atsidūrė tavo burnoje. Tai istorija, kurią tiesiog norisi perduoti kitiems.

Paskutiniai saulės spinduliai mūsų širdis pripildo džiaugsmo. Prasideda derliaus šventė, metas pasiimti tai, ką gamta ir žmogaus rankos augino ir atnešė nuo ankstyvo pavasario iki pirmųjų rudens savaičių. Įvairovė gausi: nuo sunokusių obuolių ir kriaušių iki morkų ir burokėlių, bulvių ir pastarnokų bei pačių įvairiausių kitų ankstyvojo rudens gėrybių, pripildančių mūsų lėkštes saldaus kompleksiškumo.

Rūkui dengiant laukus plonomis paklodėmis ir paskutiniams saulės spinduliams karpant voratinklius, ką tik žaliavusi gamta pamažu nusidažo gelsvais atspalviais. Dar nešalta, tik vėsu. Auksinė rudens popietė maloniai kvepia prinokusiais obuoliais ir lazdynų riešutais. Tai tobulas laikas ilgiems pasivaikščiojimams stebint, kaip gamta pamažu rimsta, o laikas sulėtėja.

Atrodo, esame taip arti visa to, kuo prieš daugelį metų gyveno mūsų protėviai ir ko daugelis pasaulio kraštų šiandien tiesiog nebeturi. Juk mums vis dar ranka pasiekiami ežerai ir miškai, kvapnios pievos ir žaliuojantys sodai. Mes galime mėgautis nesuskaičiuojama gausa grybų, uogų, prieskonių ir daržovių. Turime galimybę gyventi dar nesugadintoje žemėja, kur kasdien vyksta stebuklų...

Šiuo metų laiku visa aplink mums skleidžia ramybę ir susikaupimą. Ilgimės jaukumo ir šilumos. Tai tobulas momentas sulėtinti tempą ir panirti į prisiminimus. Pamename, kaip močiutė tiesdavo puodelį aviečių arbatos ar medumi pagardinto kvapnaus liepų žiedų gėrimo. Siurbtelėdami pirmąjį gurkšnį burnoje jusdavome vidurvasario karštį, o kitas jau nunešdavo į ateitį ir ateinančio metų laiko laukimą.

Argi ne dėl laimingos pabaigos pasaka išlieka mūsų atmintyje, kol suaugame ir perduodame kadaise girdėtas istorijas savo vaikams? Šios istorijos atomazga jau artėja, tad mes vėl žvelgiame į savo lėkštes. Ką tuo metu jaučiame? Gal prisiminimai sugrąžina mus į vaikystės laikus, kai basi bėgiodavome laukuose rinkdami laukines žemuoges, eidavome žvejoti su seneliu arba padėdavome mamai šiltnamyje skinti šviežius agurkus. Pažvelgiame pro langą ir pastebime pasikeitusį vaizdą lauke. Tuomet, žvelgdami į tuščią lėkštę, apmąstome skonį, kurį jutome prieš keletą akimirkų. Tikri ingredientai ir žmogaus rankos, kurios juos užaugino ir jais rūpinosi, įžiebia naują jausmą – pasididžiavimą.

Ačiū visai komandai,  pasaką pavertusia realybe ir išleidusiai knygą “Proud of Lithuania. A Fairy Tale by Sweet Root”: restoranui Sweet Root, Sarune Zurba PhotographyAlgei Ramanauskienei, Boy Creative Studio, Antalis, Balto print

Už knygos pristatymo renginį dėkojame The Rooster Gallery, MoaDovalde Butenaite PhotographyOwls in Bowls.

Juk visai nebūtina keliauti už jūrų marių, kad kai ką stebuklinga patirtum prie savo namų stalo.